Missing Madeleine
Come join us...there's more inside you cannot see as a guest!

Translation of Leonor Statement

View previous topic View next topic Go down

Translation of Leonor Statement

Post  pm on Sun 18 Jan - 19:49

Translation of Leonor Cipriano's Statement


Statement

I the undersigned Leonor Maria Domingos Cipriano, inmate number 34 at the Prison of Odemira, today the 15th of January 2009, confess and swear that this is the entire truth that I know about the disappearance of my daughter Joana Isabel Cipriano Guerreiro Ė that my brother Jo„o Manuel Domingos Cipriano convinced me on the day that he arrived at my house in Figueira (in the early morning of the 12th of September 2004) that I had no financial conditions to care for three children, that they would become miserable persons like myself, without a future and without money and without an education. That he knew a couple that couldnít have children and that he thought they could be a new family at least for Joana, as Laura and Ruben were too small and everyone would suspect if one of them went missing. About Joana they could say that she was abducted, that Joana would be well cared for, by a family that would give her everything, as they had money that he knew them and guaranteed that they were trustworthy, that they would never hurt Joana, that they only wanted a daughter that they couldnít have. That Joana would be taken abroad and that I could never see her again personally, but that they would do everything to send me news about her and even send some photos of her when she would be grown. That he (Jo„o Cipriano) was my brother and that I could trust him, because he also wanted the best for Joana. That they had to invent a story for Joanaís disappearance, because lawfully I couldnít give Joana away to this couple as an adoptive daughter in this manner, because the law of Portugal didnít allow it. But that I shouldnít worry, because Joana would be very well cared for and it would be the best for her future. At the beginning I refused, but he insisted so much that he managed to make me believe that what he was saying was truly the best for my children. That I would receive a financial help so I could look properly after my two youngest children (Laura and Ruben). That everything would be fine, he would talk to Joana to explain to her what was going to happen, everything had been agreed already. I believed and trusted my brother Jo„o Cipriano. He arrived on the 12th for that purpose already. I never met any of the persons that he told me would take Joana abroad. But he always asserted me that they were trustworthy and that he would put his hands into the fire for them. He arranged everything for 8 p.m. Then he asked me to fetch Joana shortly after 6 p.m. from the house of my mother-in-law, Maria de Lurdes David. I went, took Joana home and in front of me he told her that she would have a good surprise on that day, because she was about to go on a great trip. Joana was happy, she wanted to know more, but he didnít reveal a lot of details to her, that she would find out later. My younger children were playing but they didnít hear anything, because they were in the living room but further away from us. At 8 p.m. I sent Joana to do the shopping at Pastelaria Cťlia. As soon as Joana left, Jo„o placed some of her clothes in a plastic bag, and never returned either with the bag or with Joana. I knew that he was going to deliver Joana to that couple as soon as she returned home from the shopping, but without entering the house. Jo„o told me that we both should make believe that Joana had been abducted by strangers. It was only one and a half hours later that I saw Jo„o Cipriano again, but he arrived without money, the money that he told me the couple would give me to help my younger children. I asked him what had happened. At the beginning he didnít answer me, he only said that everything had gone well. It was only later that I saw blood on the lower part of his trousers. I was alarmed. I asked him about Joana. Then he told me that things had not gone well. That the ďguysĒ (citation) didnít have the money. That Joana knew about everything already, that he had told her that she was going to spend holidays in Spain with a couple that were his friends. That she then heard the verbal fight between him (Jo„o) and the ďguysĒ and realised that she was ďgoing for goodĒ. That they didnít take her because he didnít give her away because there was no money. That he sent the ďguysĒ away and the Joana started to say that she was going to tell everything. That he slapped her in the face. That she protested even more. That he slapped her again, but she wouldnít shut up. That he lost control and the girl had died. That the body was hidden for him to dispose of it later. I panicked. But he told me it was no use anymore, that if someone heard me we would both go to jail, because we were both into it. I screamed at him that I didnít kill Joana, he replied that if I didnít kill her at least I wanted to sell her. After a big verbal fight, I agreed to say nothing. Later on, he told me that he had buried the body ďup in the hills of FigueiraĒ. I was scared. I cried very hard for my daughter. I prayed for her. I know that I didnít kill her. But I was afraid of being arrested because I tried to sell Joana. I only wanted the best for her. But people might not understand. I decided since then that I never went through any of that, and that I would always say that I didnít know anything, just like my murderous brother said that he would do. I couldnít bring Joana back anymore. When I was spanked by the PolŪcia JudiciŠria, which is true that I was just like I said at the Court in Faro, I signed what they wanted me to sign, I didnít even read what it was. I never said anything, I just said what they wanted, what they wrote, which I only found out later what it was. I didnít kill Joana. Mr GonÁalo Amaral knows that, then why did he order them to spank me? Why? Why am I in prison for the murder of my daughter Joana? Why? I didnít kill her! Who killed her (Ö)
avatar
pm
Platinum Poster
Platinum Poster

Female
Number of posts : 4300
Age : 45
Location : Cave of the MOUNTAIN OF THE 3RD WORLD - PORTUGAL - St Gerald i am sending your goats to you again
Warning :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-07-21

Back to top Go down

Re: Translation of Leonor Statement

Post  Guest on Sun 18 Jan - 19:55

pm wrote:Translation of Leonor Cipriano's Statement


Statement

I the undersigned Leonor Maria Domingos Cipriano, inmate number 34 at the Prison of Odemira, today the 15th of January 2009, confess and swear that this is the entire truth that I know about the disappearance of my daughter Joana Isabel Cipriano Guerreiro Ė that my brother Jo„o Manuel Domingos Cipriano convinced me on the day that he arrived at my house in Figueira (in the early morning of the 12th of September 2004) that I had no financial conditions to care for three children, that they would become miserable persons like myself, without a future and without money and without an education. That he knew a couple that couldnít have children and that he thought they could be a new family at least for Joana, as Laura and Ruben were too small and everyone would suspect if one of them went missing. About Joana they could say that she was abducted, that Joana would be well cared for, by a family that would give her everything, as they had money that he knew them and guaranteed that they were trustworthy, that they would never hurt Joana, that they only wanted a daughter that they couldnít have. That Joana would be taken abroad and that I could never see her again personally, but that they would do everything to send me news about her and even send some photos of her when she would be grown. That he (Jo„o Cipriano) was my brother and that I could trust him, because he also wanted the best for Joana. That they had to invent a story for Joanaís disappearance, because lawfully I couldnít give Joana away to this couple as an adoptive daughter in this manner, because the law of Portugal didnít allow it. But that I shouldnít worry, because Joana would be very well cared for and it would be the best for her future. At the beginning I refused, but he insisted so much that he managed to make me believe that what he was saying was truly the best for my children. That I would receive a financial help so I could look properly after my two youngest children (Laura and Ruben). That everything would be fine, he would talk to Joana to explain to her what was going to happen, everything had been agreed already. I believed and trusted my brother Jo„o Cipriano. He arrived on the 12th for that purpose already. I never met any of the persons that he told me would take Joana abroad. But he always asserted me that they were trustworthy and that he would put his hands into the fire for them. He arranged everything for 8 p.m. Then he asked me to fetch Joana shortly after 6 p.m. from the house of my mother-in-law, Maria de Lurdes David. I went, took Joana home and in front of me he told her that she would have a good surprise on that day, because she was about to go on a great trip. Joana was happy, she wanted to know more, but he didnít reveal a lot of details to her, that she would find out later. My younger children were playing but they didnít hear anything, because they were in the living room but further away from us. At 8 p.m. I sent Joana to do the shopping at Pastelaria Cťlia. As soon as Joana left, Jo„o placed some of her clothes in a plastic bag, and never returned either with the bag or with Joana. I knew that he was going to deliver Joana to that couple as soon as she returned home from the shopping, but without entering the house. Jo„o told me that we both should make believe that Joana had been abducted by strangers. It was only one and a half hours later that I saw Jo„o Cipriano again, but he arrived without money, the money that he told me the couple would give me to help my younger children. I asked him what had happened. At the beginning he didnít answer me, he only said that everything had gone well. It was only later that I saw blood on the lower part of his trousers. I was alarmed. I asked him about Joana. Then he told me that things had not gone well. That the ďguysĒ (citation) didnít have the money. That Joana knew about everything already, that he had told her that she was going to spend holidays in Spain with a couple that were his friends. That she then heard the verbal fight between him (Jo„o) and the ďguysĒ and realised that she was ďgoing for goodĒ. That they didnít take her because he didnít give her away because there was no money. That he sent the ďguysĒ away and the Joana started to say that she was going to tell everything. That he slapped her in the face. That she protested even more. That he slapped her again, but she wouldnít shut up. That he lost control and the girl had died. That the body was hidden for him to dispose of it later. I panicked. But he told me it was no use anymore, that if someone heard me we would both go to jail, because we were both into it. I screamed at him that I didnít kill Joana, he replied that if I didnít kill her at least I wanted to sell her. After a big verbal fight, I agreed to say nothing. Later on, he told me that he had buried the body ďup in the hills of FigueiraĒ. I was scared. I cried very hard for my daughter. I prayed for her. I know that I didnít kill her. But I was afraid of being arrested because I tried to sell Joana. I only wanted the best for her. But people might not understand. I decided since then that I never went through any of that, and that I would always say that I didnít know anything, just like my murderous brother said that he would do. I couldnít bring Joana back anymore. When I was spanked by the PolŪcia JudiciŠria, which is true that I was just like I said at the Court in Faro, I signed what they wanted me to sign, I didnít even read what it was. I never said anything, I just said what they wanted, what they wrote, which I only found out later what it was. I didnít kill Joana. Mr GonÁalo Amaral knows that, then why did he order them to spank me? Why? Why am I in prison for the murder of my daughter Joana? Why? I didnít kill her! Who killed her (Ö)


Psychopathic bitch! :cheat:

Hell is not hot enough for her! :Flamethrower:
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

Re: Translation of Leonor Statement

Post  pm on Sun 18 Jan - 20:01

they donīt murder Joana because of this - it is an other lie

now they want badly to sepak about selling to a couple with no kids in Spain

Why i think this is what MCCanns wants to marketing now!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
avatar
pm
Platinum Poster
Platinum Poster

Female
Number of posts : 4300
Age : 45
Location : Cave of the MOUNTAIN OF THE 3RD WORLD - PORTUGAL - St Gerald i am sending your goats to you again
Warning :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-07-21

Back to top Go down

Re: Translation of Leonor Statement

Post  pm on Sun 18 Jan - 20:05

:Smack: :Hit: :Flamethrower: :Cheese: 🔥 :Boxer: :squash: :squash:
and
avatar
pm
Platinum Poster
Platinum Poster

Female
Number of posts : 4300
Age : 45
Location : Cave of the MOUNTAIN OF THE 3RD WORLD - PORTUGAL - St Gerald i am sending your goats to you again
Warning :
0 / 1000 / 100

Registration date : 2008-07-21

Back to top Go down

Re: Translation of Leonor Statement

Post  Guest on Wed 21 Jan - 6:53

It sounds like shes desperate.
avatar
Guest
Guest


Back to top Go down

Re: Translation of Leonor Statement

Post  Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum