External Enquiry Reports
Page 2 of 2
Page 2 of 2 • 1, 2
Re: External Enquiry Reports
Processos Vol I
Pages 192 – 195
External diligence carried out at the Beach Bar in Burgau with CCTV images of Polish couple
In order to determine the comings and goings of the couple of Polish nationality, who spent their holiday in Burgau, we approached several business establishments and on the basis of the description which we have of the couple, the owner of the "Beach Bar" advised us that it could be two of his clients. He seemed to recall that the couple had lunch and dinner two or three times, without remembering the exact days, but it would have been at the beginning of the week. He knows that they are Polish because they spoke about football on the day of the Liverpool/Chelsea match, saying that Liverpool's goalkeeper was Polish. The match in question took place on May 1st 2007. They also discussed Portuguese and Brazilian classical music.
The couple know several performers from those countries. They asked the owner of the bar where they could buy music of this genre. The owner directed them to the FNAC shop at the Algarve shopping centre or to the Chiado commercial centre. They said they would probably go to Lisbon the same day. To the restaurateur, the couple seemed quite atypical of holiday-makers to that place. They paid in cash, the lady was often irritated and they dressed more formally than would expect for a summer holiday at a beach. The owner, however, did not perceive any abnormal behaviour from the couple.
The investigation determines that the couple effectively went to FNAC at the Chiado centre on May 2nd 2007 where they bought two comedy musicals CDs, paid for with credit card no. ... ... ... ..., the same one used to pay the Luzcar rent-a-car company for the hire of the vehicle, registration...AV-67. We seized the surveillance video and we attach photos from the FNAC surveillance system in which we can see the Polish couple in question.
Pages 192 – 195
External diligence carried out at the Beach Bar in Burgau with CCTV images of Polish couple
In order to determine the comings and goings of the couple of Polish nationality, who spent their holiday in Burgau, we approached several business establishments and on the basis of the description which we have of the couple, the owner of the "Beach Bar" advised us that it could be two of his clients. He seemed to recall that the couple had lunch and dinner two or three times, without remembering the exact days, but it would have been at the beginning of the week. He knows that they are Polish because they spoke about football on the day of the Liverpool/Chelsea match, saying that Liverpool's goalkeeper was Polish. The match in question took place on May 1st 2007. They also discussed Portuguese and Brazilian classical music.
The couple know several performers from those countries. They asked the owner of the bar where they could buy music of this genre. The owner directed them to the FNAC shop at the Algarve shopping centre or to the Chiado commercial centre. They said they would probably go to Lisbon the same day. To the restaurateur, the couple seemed quite atypical of holiday-makers to that place. They paid in cash, the lady was often irritated and they dressed more formally than would expect for a summer holiday at a beach. The owner, however, did not perceive any abnormal behaviour from the couple.
The investigation determines that the couple effectively went to FNAC at the Chiado centre on May 2nd 2007 where they bought two comedy musicals CDs, paid for with credit card no. ... ... ... ..., the same one used to pay the Luzcar rent-a-car company for the hire of the vehicle, registration...AV-67. We seized the surveillance video and we attach photos from the FNAC surveillance system in which we can see the Polish couple in question.
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Processos Vol I
Pages 198 – 199
Location: Praia da Luz, Lagos
Date: 2007.05.05
External Inquiry Report
Description and result of inquiry:
• On this date, with the purpose of carrying out inquiries related to the collection of information pertinent to the present investigation, we examined the tourist business named THE OCEAN CLUB, situated in Praia da Luz;
• The site referred to is composed of various blocks of apartments and small homes, which are subdivided into four enclosures, separated by bushes and/or streets, composed of Waterside Garden, Waterside Village, Club Cottage and the Ocean Club Gardens.
We also made an inspection of a building contiguous with the Ocean Club, but not related to this business, with the designation Edificio Cristaluz;
We visited 443 homes, some of which were occupied as the inhabitants of those respective homes were questioned whether they had any information relating to the disappearance of the child, Madeleine McCann or if they witnessed another situation and/or suspicious activity during the dates preceding the events;
In the case of an affirmative answer, these witnesses were taken for formal questioning related to the investigation;
Residences that were not occupied were investigated but their availability was given to us via the employees of the tourist enterprise, and they were either scheduled for maintenance or for rent;
Some of the residences, belonging to the establishment, were not checked because they were unoccupied and there was no key available to access them. These were individual residences, that did not have Ocean Club maintenance contracts;
The present inquiry was undertaken by a total of six teams composed of PJ officers and maintenance technicians of the Ocean Club;
Comment of the functionary who executed the diligence:
Pages 198 – 199
Location: Praia da Luz, Lagos
Date: 2007.05.05
External Inquiry Report
Description and result of inquiry:
• On this date, with the purpose of carrying out inquiries related to the collection of information pertinent to the present investigation, we examined the tourist business named THE OCEAN CLUB, situated in Praia da Luz;
• The site referred to is composed of various blocks of apartments and small homes, which are subdivided into four enclosures, separated by bushes and/or streets, composed of Waterside Garden, Waterside Village, Club Cottage and the Ocean Club Gardens.
We also made an inspection of a building contiguous with the Ocean Club, but not related to this business, with the designation Edificio Cristaluz;
We visited 443 homes, some of which were occupied as the inhabitants of those respective homes were questioned whether they had any information relating to the disappearance of the child, Madeleine McCann or if they witnessed another situation and/or suspicious activity during the dates preceding the events;
In the case of an affirmative answer, these witnesses were taken for formal questioning related to the investigation;
Residences that were not occupied were investigated but their availability was given to us via the employees of the tourist enterprise, and they were either scheduled for maintenance or for rent;
Some of the residences, belonging to the establishment, were not checked because they were unoccupied and there was no key available to access them. These were individual residences, that did not have Ocean Club maintenance contracts;
The present inquiry was undertaken by a total of six teams composed of PJ officers and maintenance technicians of the Ocean Club;
Comment of the functionary who executed the diligence:
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Translated by Albym
Procesos Vol II
Pages 328 - 329
External Inquiry
--- I make it known that on 04.05.2007, about 09h30, in the company of my colleague Irene Trovao, I went under higher orders to the "Ocean Club", in order to, among other things, establish contact with GNR officers who were in the area, from where the minor Madeleine had been abducted.
--- One of the objectives would be to put off the track of [clear up?; resolve?] possible useful information for the discovery of the whereabouts of the minor, that in the meantime had become known to those officers.
--- An individual named Robert Murrat was already in the area, who had presented himself to the GNR, making himself available to help should he be needed, particularly as an interpreter.
--- When I asked he told me that his mother is English, hence he knows that language perfectly having spent much time in England. He added also that he had a daughter more or less the same age as the missing girl.
--- That this individual collaborated [worked] with the police on 4 and 5 May 2007, namely in the Mobile Police station based in the area.
--- That at a certain time, when we made it known [to him] that his collaboration with the police was not required, he made contact with numerous journalists who were in the area.
--- On 06.05.2007 the undersigned was contacted by some of the journalists who said they thought the behaviour of that individual was suspicious during his contact with them, namely he always displayed extreme curiosity, and when they tried to take his picture he refused vehemently, showing much fear [alarm] stating that he did not want his photo taken because he had a daughter the same age as the missing child and was in the middle of a divorce.
--- Later, when confronted with [questioned about] his behaviour, Robert Murrat was extremely nervous, affirming that it was our choice, immediately left the area and did not come back.
--- Given the suspicions raised it was thought convenient [appropriate] to keep him relatively close, for the purpose of, simultaneously and immediately, beginning a detailed investigation into this individual to confirm or dispel the suspicions raised about him.
Procesos Vol II
Pages 328 - 329
External Inquiry
--- I make it known that on 04.05.2007, about 09h30, in the company of my colleague Irene Trovao, I went under higher orders to the "Ocean Club", in order to, among other things, establish contact with GNR officers who were in the area, from where the minor Madeleine had been abducted.
--- One of the objectives would be to put off the track of [clear up?; resolve?] possible useful information for the discovery of the whereabouts of the minor, that in the meantime had become known to those officers.
--- An individual named Robert Murrat was already in the area, who had presented himself to the GNR, making himself available to help should he be needed, particularly as an interpreter.
--- When I asked he told me that his mother is English, hence he knows that language perfectly having spent much time in England. He added also that he had a daughter more or less the same age as the missing girl.
--- That this individual collaborated [worked] with the police on 4 and 5 May 2007, namely in the Mobile Police station based in the area.
--- That at a certain time, when we made it known [to him] that his collaboration with the police was not required, he made contact with numerous journalists who were in the area.
--- On 06.05.2007 the undersigned was contacted by some of the journalists who said they thought the behaviour of that individual was suspicious during his contact with them, namely he always displayed extreme curiosity, and when they tried to take his picture he refused vehemently, showing much fear [alarm] stating that he did not want his photo taken because he had a daughter the same age as the missing child and was in the middle of a divorce.
--- Later, when confronted with [questioned about] his behaviour, Robert Murrat was extremely nervous, affirming that it was our choice, immediately left the area and did not come back.
--- Given the suspicions raised it was thought convenient [appropriate] to keep him relatively close, for the purpose of, simultaneously and immediately, beginning a detailed investigation into this individual to confirm or dispel the suspicions raised about him.
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Translated by Albym
Processos Vol II
Pages 448 – 451
Five External diligences carried out on 2007.05.07
Officers: M.Pinho, C,Gomes and J.Carvalho, Inspectors
To confirm or otherwise information given to this Police force regarding the whereabouts of the girl Madeleine Beth McCann or the suspects, the following work was carried out as ordered:
1) Júlio Manuel Madeira Campos de Carvalho
--- In Rua 25 de Abril, ..., Praia da Luz, Mr. J.M.M.C de Carvalho was approached, it having been said that he could have approached the employees of the care centre in the Ocean Club, that that approach could have been done in the street and when he passed them in a white Renault Express.
--- Informally, he explained not recalling having meddled [interfered] with the care workers, but admitted that he could have made "a pass at [chatted up] English girls".
--- On the night of the events he was at home with his brother and nephew. At 22h00, through his girlfriend, he learned of the disappearance of the young girl and joined the general people in the searches.
--- He had nothing else of interest to the investigation.
2) Visibility of 5A
--- Verifying the field of view [line of sight] of the Ocean Club from the Luz Tur building next to the Baptista supermarket, I found the visibility of the girl's apartment to be much reduced [obscured] because of the large and medium-sized palm trees in the resort's swimming pool area.
--- Walking all the building floors I verified that the visibility of the ground-floor is zero [null], by which I came to know who lived on the fifth through the ninth floors [of Luz Tur], information that, informally, I collected through the building assistant [supervisor] Mrs. M.M do N.A.Silva, of 501-X, and, I determined that the apartments and people with clear view were only:
a) Apartment 808-AP, a couple of about 60 years. Irish Republic nationals, who live there. They frequently spend time in Portugal, some time only the lady. The apartment has been occupied for about six weeks by the lady on her own.
b) Apartment 606-AF, Portuguese couple of about 27 years old, both teachers. He teaches at Bispo School and she lectures in the north of the country. They have leved in the building for 4 years.
c) Apartment 504-AR, Portuguese couple with two children; a boy of 3 and a girl of 9 years. The lady, about 35 years old, works as a cleaner at Hotel Bela Vista in Praia da luz. The man has been working in Spain for 2 years and comes home occasionally [once in a while]. They have lived in the building for 9 years.
d) Of the remaining apartments they are not occupied and were not occupied on the night of the events, according to the Luz residents who were stopped [questioned].
--- It is therefore concluded that from that building, if by some chance the movements of the parents and child were observed and noted ["cased"], it was not done from that building.
3) Richard Andrew Gorril
--- A phone message told that in house no. 4 on Rua da Lajes lives an Englishman, with a short beard, 50 or more years old, single and with limited social contact. The person was approached and invited to identify himself. He was identified, through his passport ..., as being R.A.Gorril, born in 1945 in Peterborough, England.
--- He invited us into his home and walked us through it, advancing that in England, in similar cases, the people, voluntarily, placed themselves totally as the disposal of the authorities. He explained that he enjoyed to live alone. He reads, watches television and communicates with friends by mail [e-mail]. He has been at home during recent days except for Saturday, 5 May, when he went to the Lagos market where he bought fish, fruit and vegetables.
--- As for the events he knows nothing of interest to the investigation.
4) Svitlana Babyena
--- Information received told that the lady owner of the cafe "Ala do Castelo" situated next to the Lagos Hospital saw a person, on Saturday morning, 5 May, pulling a young girl who looked like Madeleine Beth McCann.
--- The lady was approached and identified herself as being S.Babayena, a foreign resident since 2006, then, informally, she explained that on the Saturday or Sunday past, at 09h00, next to the "Lago da Igreja" [church square] adjacent to the Lagos Hospital, she saw a man of about 35 years old, about 180cm tall, short blonde hair, thin, who pulled by the hand a young girls who looked like the missing girl. The girl appeared calm and did not seem to be 'contrary' [put out; perturbed]. She does not recall what the child was wearing. She did not see where they went and had never seen [before] those people who seemed to her to have been foreigners.
--- Shown the "e-fits" from the file she stated that the man was very different.
5) Derek Flack shown photos/images
--- The witness Derek F., who had told us he saw a person next to the place of the events - apparently watching, was approached.
--- He was shown the pictures from the file. He identified no-one, lamenting the quality of the images.
--- It is the conviction of the undersigned that the witness craved [had a strong desire] to identify someone in those facial images.
The work done provided no valid result with respect to the whereabouts of the girl.
Regarding possible suspects also none were indicated.
Processos Vol II
Pages 448 – 451
Five External diligences carried out on 2007.05.07
Officers: M.Pinho, C,Gomes and J.Carvalho, Inspectors
To confirm or otherwise information given to this Police force regarding the whereabouts of the girl Madeleine Beth McCann or the suspects, the following work was carried out as ordered:
1) Júlio Manuel Madeira Campos de Carvalho
--- In Rua 25 de Abril, ..., Praia da Luz, Mr. J.M.M.C de Carvalho was approached, it having been said that he could have approached the employees of the care centre in the Ocean Club, that that approach could have been done in the street and when he passed them in a white Renault Express.
--- Informally, he explained not recalling having meddled [interfered] with the care workers, but admitted that he could have made "a pass at [chatted up] English girls".
--- On the night of the events he was at home with his brother and nephew. At 22h00, through his girlfriend, he learned of the disappearance of the young girl and joined the general people in the searches.
--- He had nothing else of interest to the investigation.
2) Visibility of 5A
--- Verifying the field of view [line of sight] of the Ocean Club from the Luz Tur building next to the Baptista supermarket, I found the visibility of the girl's apartment to be much reduced [obscured] because of the large and medium-sized palm trees in the resort's swimming pool area.
--- Walking all the building floors I verified that the visibility of the ground-floor is zero [null], by which I came to know who lived on the fifth through the ninth floors [of Luz Tur], information that, informally, I collected through the building assistant [supervisor] Mrs. M.M do N.A.Silva, of 501-X, and, I determined that the apartments and people with clear view were only:
a) Apartment 808-AP, a couple of about 60 years. Irish Republic nationals, who live there. They frequently spend time in Portugal, some time only the lady. The apartment has been occupied for about six weeks by the lady on her own.
b) Apartment 606-AF, Portuguese couple of about 27 years old, both teachers. He teaches at Bispo School and she lectures in the north of the country. They have leved in the building for 4 years.
c) Apartment 504-AR, Portuguese couple with two children; a boy of 3 and a girl of 9 years. The lady, about 35 years old, works as a cleaner at Hotel Bela Vista in Praia da luz. The man has been working in Spain for 2 years and comes home occasionally [once in a while]. They have lived in the building for 9 years.
d) Of the remaining apartments they are not occupied and were not occupied on the night of the events, according to the Luz residents who were stopped [questioned].
--- It is therefore concluded that from that building, if by some chance the movements of the parents and child were observed and noted ["cased"], it was not done from that building.
3) Richard Andrew Gorril
--- A phone message told that in house no. 4 on Rua da Lajes lives an Englishman, with a short beard, 50 or more years old, single and with limited social contact. The person was approached and invited to identify himself. He was identified, through his passport ..., as being R.A.Gorril, born in 1945 in Peterborough, England.
--- He invited us into his home and walked us through it, advancing that in England, in similar cases, the people, voluntarily, placed themselves totally as the disposal of the authorities. He explained that he enjoyed to live alone. He reads, watches television and communicates with friends by mail [e-mail]. He has been at home during recent days except for Saturday, 5 May, when he went to the Lagos market where he bought fish, fruit and vegetables.
--- As for the events he knows nothing of interest to the investigation.
4) Svitlana Babyena
--- Information received told that the lady owner of the cafe "Ala do Castelo" situated next to the Lagos Hospital saw a person, on Saturday morning, 5 May, pulling a young girl who looked like Madeleine Beth McCann.
--- The lady was approached and identified herself as being S.Babayena, a foreign resident since 2006, then, informally, she explained that on the Saturday or Sunday past, at 09h00, next to the "Lago da Igreja" [church square] adjacent to the Lagos Hospital, she saw a man of about 35 years old, about 180cm tall, short blonde hair, thin, who pulled by the hand a young girls who looked like the missing girl. The girl appeared calm and did not seem to be 'contrary' [put out; perturbed]. She does not recall what the child was wearing. She did not see where they went and had never seen [before] those people who seemed to her to have been foreigners.
--- Shown the "e-fits" from the file she stated that the man was very different.
5) Derek Flack shown photos/images
--- The witness Derek F., who had told us he saw a person next to the place of the events - apparently watching, was approached.
--- He was shown the pictures from the file. He identified no-one, lamenting the quality of the images.
--- It is the conviction of the undersigned that the witness craved [had a strong desire] to identify someone in those facial images.
The work done provided no valid result with respect to the whereabouts of the girl.
Regarding possible suspects also none were indicated.
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Translated by Albym
Processos Vol II
Pages 452 – 453
External diligence carried out re: suspected sighting of an individual 2007.05.07
Officers: M.Pinho and C.Gomes, Inspectors.
--- Reporting that Mr. B.A.P da Silva of Varadas de Sao Joao ... Lagos had pertinent information to give he was invited, informally, to explain what he had to say. He clarified that on the night of the events under investigation, between 20h15 and 20h30, in the area of the video club in Lago do Chafariz, he passed a man, white, tall, with a beard, about 30 years old, well-built and with an aspect [air; manner] that made the witness presume he could have been involved with the events, as he had never [before] seen that person in the town of Luz.
--- He offered no further details, namely the whereabouts of the referred individual.
--- After carrying out various work, I located the man who lives in Rua Direita, Praia da Luz (in front of the Post Office).
--- Invited to identify himself, the man identified himself with his passport as being Henry A., born 1967 in Germany. He produced another document and a five year rental contract for his residence.
--- Informally, he stated that when the events were occurring he was at home, alone. He had not gone out that night. He had found out about the events the next day.
--- He had no information to give with respect to the events.
--- He came to live in Portugal 3 years ago. He works in Serra Verde, in civil construction, as a painter.
--- Later he invited the undersigned to visit his house. Wlaking through his house revealed nothing of interest for the case.
--- Finally, a computer search was made for information on the man, without result.
2. Following an anonymous phone call giving an account that in the house of a Dutch couple, in Monte Judeu, there was a young girl, work was performed in the area, the house was found and the couple approached who voluntarily identified themselves as Jeren and Joan I., contactable on phones 917... and 282....
--- Informally, they stated that on the night in question they were at home with their daughters, 14 and 16 years old, who go to local schools. They have lived in Portugak for several years.
--- They do not know where the girl is nor with whom.
--- To dissipate any doubts that may exist they invited the undersigned to visit their home. Walking through the house nothing of interest was seen.
The above work revealed no indications as to the whereabouts of the child nor of possible suspects.
Processos Vol II
Pages 452 – 453
External diligence carried out re: suspected sighting of an individual 2007.05.07
Officers: M.Pinho and C.Gomes, Inspectors.
--- Reporting that Mr. B.A.P da Silva of Varadas de Sao Joao ... Lagos had pertinent information to give he was invited, informally, to explain what he had to say. He clarified that on the night of the events under investigation, between 20h15 and 20h30, in the area of the video club in Lago do Chafariz, he passed a man, white, tall, with a beard, about 30 years old, well-built and with an aspect [air; manner] that made the witness presume he could have been involved with the events, as he had never [before] seen that person in the town of Luz.
--- He offered no further details, namely the whereabouts of the referred individual.
--- After carrying out various work, I located the man who lives in Rua Direita, Praia da Luz (in front of the Post Office).
--- Invited to identify himself, the man identified himself with his passport as being Henry A., born 1967 in Germany. He produced another document and a five year rental contract for his residence.
--- Informally, he stated that when the events were occurring he was at home, alone. He had not gone out that night. He had found out about the events the next day.
--- He had no information to give with respect to the events.
--- He came to live in Portugal 3 years ago. He works in Serra Verde, in civil construction, as a painter.
--- Later he invited the undersigned to visit his house. Wlaking through his house revealed nothing of interest for the case.
--- Finally, a computer search was made for information on the man, without result.
2. Following an anonymous phone call giving an account that in the house of a Dutch couple, in Monte Judeu, there was a young girl, work was performed in the area, the house was found and the couple approached who voluntarily identified themselves as Jeren and Joan I., contactable on phones 917... and 282....
--- Informally, they stated that on the night in question they were at home with their daughters, 14 and 16 years old, who go to local schools. They have lived in Portugak for several years.
--- They do not know where the girl is nor with whom.
--- To dissipate any doubts that may exist they invited the undersigned to visit their home. Walking through the house nothing of interest was seen.
The above work revealed no indications as to the whereabouts of the child nor of possible suspects.
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Translated by Albym:
Processos Vol III
Pages 737 - 738
RELATO DE DILIGÊNCIA EXTERNAL
Data: 2007/05/08 Local: Lagos e Praia da Luz
Entidade que determinou a diligência:
Funcionário que a executou: Maria José Rainos e Pedro Varanda, Inspectores
Descriçao e resultado da diligência:
Outside Activity Report
Date: 2007/05/08 Locale: Lagos and Praia da Luz
Executing official: Maria José Rainos e Pedro Varanda, Inspectores
Activity description and result:
----- Conforme consta em I.S. que antecede, foram indicados os instrutores de ténis que prestam aulas no Ocean Club resort, como sendo Luis Machado - contactável pelo telemóvel 934732329 e Vasco Portas.
----- According to what was reported in the preceding I.S. (Service Information docket), there were tennis coaches who gave tennis lessons at the Ocean Club resort, those being Luis Machado - contactable by mobile phone at 934***329 and Vasco Portas.
----- Contactado o Sr. Luís Machado, o mesmo mostrou-se disponível para comparecer no M.P. de Lagos, a fim de ser inquirido.
----- Contacted Sr. Luís Machado, the same made himself available to appear before the M.P. of Lagos in order to be questioned.
----- Também o Sr. Vasco Portas, identificado como VASCO SALES PORTAS, foi notificado para comparecer neste DIC, tendo-se procedido a sua inquirição, conforme Auto que segue.
----- Also Sr. Vasco Portas, identified as VASCO SALES PORTAS, was notified to appear before this DIC, it having resulted in his questioning, as per the following official document [witness statement].
----- Deslocou-se a equipa acima indicada ao M.P. de Lagos, onde se procedeu a inquirição formal da testemunha Luis Machado, identificado como LUÍS FILIPE DE CASTRO CABRAL MACHADO.
----- A team went to the abovementioned M.P. of Lagos, where there proceeded the formal questioning of the witness Luis Machado, identified as LUÍS FILIPE DE CASTRO CABRAL MACHADO.
----- Destas inquirições, lográmos apurar que, tanto o Luís Machado, como o Vasco Portas, não tiveram qualquer contacto com a Família McCann ou qualquer elemento do grupo onde se inseriam.
----- From those questions we succeeded to determine that both Luís Machado, and Vasco Portas, had no contact with the McCann family or with any member of the group of which they were a part.
----- Esclarece o Luís Machado que o resort, denominado The Ocean Club, recebe clientes de dois operadores turísticos diferentes: JONATHAN MARKSON e MARK WARNER.
----- It is clear from Luís Machado that the resort, named The Ocean Club, receives customers of two different tourist operators: JONATHAN MARKSON e MARK WARNER.
----- Quanto aos instrutores de ténis em concreto, esclarecem as testemunhas acima indicadas que tanto o Luís Machado, como o Vasco Portas trabalham directamente com a JONATHAN MARKSOIV, sendo que a Família McCann, e o respectivo grupo, eram clientes da MARK WARNER.
----- As for the tennis coaches, in reality the above witnesses, both Luís Machado and Vasco Portas, clarify that they work directly for JONATHAN MARKSON, while the McCann family, and their respective group, were customers of MARK WARNER.
----- A testemunha Luís Machado refere que conhece os instrutores de ténis da MARK WARNER pelos nomes de GEORGINA e DANIEL, habitualmente tratado como DAN, mas não possui qualquer contacto dos mesmos, sendo que, na recepção do Ocean Club, podem indicar esse dados.
----- The witness Luís Machado relates that he knows the tennis instructors of MARK WARNER by the names of GEORGINA and DANIEL, commonly known as DAN, but he has no contact details for them, suggesting that the Ocean Club reception might be bale to provide that information.
----- Finda a inquirição, e na posse da informação recolhida, deslocámo-nos ao Ocean Club resort, onde lográmos contactar os referidos GEORGINA e DAN, pois os mesmos encontravam-se no recinto do resort.
----- Concluding the questioning, and in possession of the information collected, we went to the Ocean Club resort where we succeeded in contacting the abovementioned GEORGINA e DAN, since both were in the resort area.
----- Foram identificados como GEORGINA LOUISE JACKSON e DANIEL JAMES STUK e formalmente inquiridos, conforme Autos que sucedem ao presente RDE.
----- They were identified as GEORGINA LOUISE JACKSON and DANIEL JAMES STUK and were formally questioned, as per the official dockets that follow [succeed] this OAR [outside activity report].
----- Ambos contactaram a família McCann no âmbito das suas funções, ou seja, na qualidade de instrutores de ténis, afirmando que o casal McCann era particularmente aficionado do desporto, pelo que marcaram aulas diariamente e várias vezes por dia.
----- Both had contacted the McCann famíly within the ambit [scope] of their functions, namely, as their tennis instructors, affirming that the McCann couple was particularly enthusiastic about the sport, such that they had lessons each day and several times a day.
----- A pequena Madeleine participou, inclusive, numa aula infantil de grupo.
----- Little Madeleine participated, as well, in a group children's lesson.
----- Ambos os instrutores de ténis afirmaram que não observaram qualquer situação estranha, diferente ou digna de registo a relatar aos autos, sendo que o grupo onde se inseria a Família McCann sempre deteve um comportamento normal e em moldes iguais a qualquer outro grupo de amigos em férias.
----- Both the tennis instructors affirmed that they had not observed any situation that was strange, different or relevant to record in these case file documents, it being that the whole holiday group [T9] retained a normal comportment [behaved normally] and in the same manner as any other group of friends on holiday.
----- Posto isto, deu-se por finda a presente diligência.
----- I post [submit] this, given the conclusion [end of] the present activity.
Processos Vol III
Pages 737 - 738
RELATO DE DILIGÊNCIA EXTERNAL
Data: 2007/05/08 Local: Lagos e Praia da Luz
Entidade que determinou a diligência:
Funcionário que a executou: Maria José Rainos e Pedro Varanda, Inspectores
Descriçao e resultado da diligência:
Outside Activity Report
Date: 2007/05/08 Locale: Lagos and Praia da Luz
Executing official: Maria José Rainos e Pedro Varanda, Inspectores
Activity description and result:
----- Conforme consta em I.S. que antecede, foram indicados os instrutores de ténis que prestam aulas no Ocean Club resort, como sendo Luis Machado - contactável pelo telemóvel 934732329 e Vasco Portas.
----- According to what was reported in the preceding I.S. (Service Information docket), there were tennis coaches who gave tennis lessons at the Ocean Club resort, those being Luis Machado - contactable by mobile phone at 934***329 and Vasco Portas.
----- Contactado o Sr. Luís Machado, o mesmo mostrou-se disponível para comparecer no M.P. de Lagos, a fim de ser inquirido.
----- Contacted Sr. Luís Machado, the same made himself available to appear before the M.P. of Lagos in order to be questioned.
----- Também o Sr. Vasco Portas, identificado como VASCO SALES PORTAS, foi notificado para comparecer neste DIC, tendo-se procedido a sua inquirição, conforme Auto que segue.
----- Also Sr. Vasco Portas, identified as VASCO SALES PORTAS, was notified to appear before this DIC, it having resulted in his questioning, as per the following official document [witness statement].
----- Deslocou-se a equipa acima indicada ao M.P. de Lagos, onde se procedeu a inquirição formal da testemunha Luis Machado, identificado como LUÍS FILIPE DE CASTRO CABRAL MACHADO.
----- A team went to the abovementioned M.P. of Lagos, where there proceeded the formal questioning of the witness Luis Machado, identified as LUÍS FILIPE DE CASTRO CABRAL MACHADO.
----- Destas inquirições, lográmos apurar que, tanto o Luís Machado, como o Vasco Portas, não tiveram qualquer contacto com a Família McCann ou qualquer elemento do grupo onde se inseriam.
----- From those questions we succeeded to determine that both Luís Machado, and Vasco Portas, had no contact with the McCann family or with any member of the group of which they were a part.
----- Esclarece o Luís Machado que o resort, denominado The Ocean Club, recebe clientes de dois operadores turísticos diferentes: JONATHAN MARKSON e MARK WARNER.
----- It is clear from Luís Machado that the resort, named The Ocean Club, receives customers of two different tourist operators: JONATHAN MARKSON e MARK WARNER.
----- Quanto aos instrutores de ténis em concreto, esclarecem as testemunhas acima indicadas que tanto o Luís Machado, como o Vasco Portas trabalham directamente com a JONATHAN MARKSOIV, sendo que a Família McCann, e o respectivo grupo, eram clientes da MARK WARNER.
----- As for the tennis coaches, in reality the above witnesses, both Luís Machado and Vasco Portas, clarify that they work directly for JONATHAN MARKSON, while the McCann family, and their respective group, were customers of MARK WARNER.
----- A testemunha Luís Machado refere que conhece os instrutores de ténis da MARK WARNER pelos nomes de GEORGINA e DANIEL, habitualmente tratado como DAN, mas não possui qualquer contacto dos mesmos, sendo que, na recepção do Ocean Club, podem indicar esse dados.
----- The witness Luís Machado relates that he knows the tennis instructors of MARK WARNER by the names of GEORGINA and DANIEL, commonly known as DAN, but he has no contact details for them, suggesting that the Ocean Club reception might be bale to provide that information.
----- Finda a inquirição, e na posse da informação recolhida, deslocámo-nos ao Ocean Club resort, onde lográmos contactar os referidos GEORGINA e DAN, pois os mesmos encontravam-se no recinto do resort.
----- Concluding the questioning, and in possession of the information collected, we went to the Ocean Club resort where we succeeded in contacting the abovementioned GEORGINA e DAN, since both were in the resort area.
----- Foram identificados como GEORGINA LOUISE JACKSON e DANIEL JAMES STUK e formalmente inquiridos, conforme Autos que sucedem ao presente RDE.
----- They were identified as GEORGINA LOUISE JACKSON and DANIEL JAMES STUK and were formally questioned, as per the official dockets that follow [succeed] this OAR [outside activity report].
----- Ambos contactaram a família McCann no âmbito das suas funções, ou seja, na qualidade de instrutores de ténis, afirmando que o casal McCann era particularmente aficionado do desporto, pelo que marcaram aulas diariamente e várias vezes por dia.
----- Both had contacted the McCann famíly within the ambit [scope] of their functions, namely, as their tennis instructors, affirming that the McCann couple was particularly enthusiastic about the sport, such that they had lessons each day and several times a day.
----- A pequena Madeleine participou, inclusive, numa aula infantil de grupo.
----- Little Madeleine participated, as well, in a group children's lesson.
----- Ambos os instrutores de ténis afirmaram que não observaram qualquer situação estranha, diferente ou digna de registo a relatar aos autos, sendo que o grupo onde se inseria a Família McCann sempre deteve um comportamento normal e em moldes iguais a qualquer outro grupo de amigos em férias.
----- Both the tennis instructors affirmed that they had not observed any situation that was strange, different or relevant to record in these case file documents, it being that the whole holiday group [T9] retained a normal comportment [behaved normally] and in the same manner as any other group of friends on holiday.
----- Posto isto, deu-se por finda a presente diligência.
----- I post [submit] this, given the conclusion [end of] the present activity.
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Vol III
Pages 818 – 819
NUIPC: 201/07/0 GALGS
EXTERNAL ACTIVITY REPORT
Date: 2007/05/09
Location: Praia da Luz; Lagos
Responsible Officers: Pedro David, Armenio Pontes and Hugo Ferreira, all Inspectors
Description and result of the activity:
With the aim of collecting certain information of interest to the investigation, a team headed to the above mentioned locations in Praia da Luz, in Lagos, in order to speak with taxi drivers in their ‘areas’ of work.
In this way, and during the afternoon, we went to these areas located in Lagos and exhibited to those drivers present, and others that were called to the location, various photo-fits (12/2007 and 20/2007) which were elaborated in the sequence of this investigation.
In spite of this, it was not possible to collect any responses from them which could provide us with any evidentiary information.
Nevertheless, the same [group] was recommended to be alert for any abnormal behaviour within the parameters that were explained.
We also collected the following information: (whether from the taxi drivers that worked independently or those associated with them) that they were not in possession of a list of services rendered. The service currently works via a ‘radio-taxi’ which directs the call to one of the drivers.
Regarding the question of who carried individual at X hours to Y location, we gathered that is tied to the contact made with the drivers in exercising their functions in that location and that while it is possible to determine who carried out the service, it is obvious, that any such recollection depends on the memory of the same driver. This being the same for the given destination, characteristics of the client, etc…
In spite of this, and because there are drivers whose work begins around 21H00, and carries on into the early morning, we went to these locations after 24H00 on the 12th. There we also exhibited the photo-fits mentioned above.
The reaction received was identical—although we were told of some reports related to the consumption of alcohol, it was not possible to obtain any information about any suspicious individual.
We headed next to the Praia da Luz location, Ocean Club. There, when a taxi is required, a call is normally made by Mr. Luis, to the person contracted to provide services to that hotel.
However, after having spoken to the individual in question, and after showing him the aforementioned photo-fits, we obtained identical results; nothing was reported of any relevance.
Signature of the officer
Pages 818 – 819
NUIPC: 201/07/0 GALGS
EXTERNAL ACTIVITY REPORT
Date: 2007/05/09
Location: Praia da Luz; Lagos
Responsible Officers: Pedro David, Armenio Pontes and Hugo Ferreira, all Inspectors
Description and result of the activity:
With the aim of collecting certain information of interest to the investigation, a team headed to the above mentioned locations in Praia da Luz, in Lagos, in order to speak with taxi drivers in their ‘areas’ of work.
In this way, and during the afternoon, we went to these areas located in Lagos and exhibited to those drivers present, and others that were called to the location, various photo-fits (12/2007 and 20/2007) which were elaborated in the sequence of this investigation.
In spite of this, it was not possible to collect any responses from them which could provide us with any evidentiary information.
Nevertheless, the same [group] was recommended to be alert for any abnormal behaviour within the parameters that were explained.
We also collected the following information: (whether from the taxi drivers that worked independently or those associated with them) that they were not in possession of a list of services rendered. The service currently works via a ‘radio-taxi’ which directs the call to one of the drivers.
Regarding the question of who carried individual at X hours to Y location, we gathered that is tied to the contact made with the drivers in exercising their functions in that location and that while it is possible to determine who carried out the service, it is obvious, that any such recollection depends on the memory of the same driver. This being the same for the given destination, characteristics of the client, etc…
In spite of this, and because there are drivers whose work begins around 21H00, and carries on into the early morning, we went to these locations after 24H00 on the 12th. There we also exhibited the photo-fits mentioned above.
The reaction received was identical—although we were told of some reports related to the consumption of alcohol, it was not possible to obtain any information about any suspicious individual.
We headed next to the Praia da Luz location, Ocean Club. There, when a taxi is required, a call is normally made by Mr. Luis, to the person contracted to provide services to that hotel.
However, after having spoken to the individual in question, and after showing him the aforementioned photo-fits, we obtained identical results; nothing was reported of any relevance.
Signature of the officer
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Processos Vol IV
Pages 833 – 834
External Inquiry Report
Date: 2007/05/09
Location: Praia da Luz
Officer responsible: Pedro Varanda and Rui Goncalves, Inspectors of this Police Force
Description and result of inquiry:
---Following the investigative inquiring undertaken with regard to the above mentioned report, on this date, at 10H00, a team of from this police force composed of the officers named above, went to the residence of Derek Flack, situated on Rua do R******, Lot *** - Apartment *** - Praia da Luz, in order to present him with photos of Barrington Norton, consistent with the respective identification documents;
---The activity in question aims to make a final determination as to whether the latter could be the individual who is same reported on in the respective inquiry, referring to his presence in the vicinity of the apartment where the McCann family was staying, at a time immediately preceding or even concurrent to the events being investigated.
---Therefore, and as a result of having shown him these photographs, Derek Flack states that, although not definitely able to recognise the individual in question (which accordingly, will be noted in the respective inquiry) the physical features of Barrington Norton are in general, similar to those of the individual whose presence relates to his statement in the present case;
---However, he emphasises that he is unable to offer any formal recognition (given that he reiterates that he was not able to see the detailed features of the individual in question), the witness would like to emphasise that the individual he reported in the inquiry, appeared much younger than the above identified—Barrington Norton.
Comments and/or propositions by the responsible officer:
Signature of the officer
Pages 833 – 834
External Inquiry Report
Date: 2007/05/09
Location: Praia da Luz
Officer responsible: Pedro Varanda and Rui Goncalves, Inspectors of this Police Force
Description and result of inquiry:
---Following the investigative inquiring undertaken with regard to the above mentioned report, on this date, at 10H00, a team of from this police force composed of the officers named above, went to the residence of Derek Flack, situated on Rua do R******, Lot *** - Apartment *** - Praia da Luz, in order to present him with photos of Barrington Norton, consistent with the respective identification documents;
---The activity in question aims to make a final determination as to whether the latter could be the individual who is same reported on in the respective inquiry, referring to his presence in the vicinity of the apartment where the McCann family was staying, at a time immediately preceding or even concurrent to the events being investigated.
---Therefore, and as a result of having shown him these photographs, Derek Flack states that, although not definitely able to recognise the individual in question (which accordingly, will be noted in the respective inquiry) the physical features of Barrington Norton are in general, similar to those of the individual whose presence relates to his statement in the present case;
---However, he emphasises that he is unable to offer any formal recognition (given that he reiterates that he was not able to see the detailed features of the individual in question), the witness would like to emphasise that the individual he reported in the inquiry, appeared much younger than the above identified—Barrington Norton.
Comments and/or propositions by the responsible officer:
Signature of the officer
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Processos Vol IV
Page 835
External Inquiry
Date: 2007/05/05
Place: Lagos
Responsible Officer: Dr. Joao Neto, Deputy National Subdirector
Officers responsible for carrying out inquiry: Joao Salvador, Chief Inspector, Jose Rodrigues, Amilcar Neiva and Joao Pereia, Inspectors
Description and result of inquiry:
On this date and by superior order, the above named officers went to the town of Lagos in order to try to proceed with the localisation of the child who is the subject of this investigation;
With the aim of collecting this information regarding the possible whereabouts of the child, various residents of the city were contacted, namely an encampment of ethnic gypsies, sitauted next to the Lagos exit toward Aljezur;
There we went informed that no child with the characteristics referenced had been seen, having even been given informal access to the elements of this police, to look through various tents where it was possible to verify that she was not there;
In the same way we did not see anything abnormal or relevant for the material under investigation;
At the site we came across various vehicles, with the licence plates VH-68-38, 62-43-Cv, 44-68-LS, UD-77-74, 75-91-AE, VD-88-39, 66-69-KD and 91-40-PC, and as noted earlier, nothing relevant was found.
Signature of the officer
Page 835
External Inquiry
Date: 2007/05/05
Place: Lagos
Responsible Officer: Dr. Joao Neto, Deputy National Subdirector
Officers responsible for carrying out inquiry: Joao Salvador, Chief Inspector, Jose Rodrigues, Amilcar Neiva and Joao Pereia, Inspectors
Description and result of inquiry:
On this date and by superior order, the above named officers went to the town of Lagos in order to try to proceed with the localisation of the child who is the subject of this investigation;
With the aim of collecting this information regarding the possible whereabouts of the child, various residents of the city were contacted, namely an encampment of ethnic gypsies, sitauted next to the Lagos exit toward Aljezur;
There we went informed that no child with the characteristics referenced had been seen, having even been given informal access to the elements of this police, to look through various tents where it was possible to verify that she was not there;
In the same way we did not see anything abnormal or relevant for the material under investigation;
At the site we came across various vehicles, with the licence plates VH-68-38, 62-43-Cv, 44-68-LS, UD-77-74, 75-91-AE, VD-88-39, 66-69-KD and 91-40-PC, and as noted earlier, nothing relevant was found.
Signature of the officer
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Processos Vol IV
Page 933
EXTERNAL INQUIRY
Date: 2007/05/10
Location: Blocks 4 and 5 of the tourist resort Ocean Club, situated in Praia da Luz, Lagos.
Person who determined the inquiry: Mario Antao, Chief Inspector
Responsible Officers: José Luís, Marques Bom, Rui Bandeira, Arménio Pontes and Hugo Ferreira, PJ inspectors .
Description and result of inquiry:
The inquiry began at 17h00.
An extensive search was carried out, with the accompaniment of sniffer dogs used in the G.N.R., of blocks 4 and 5 of the Ocean Club tourist resort.
With regard to Block 4, a search of all apartments, with the exception of apartment 4Q was carried out (as the respective owner was not located nor did the Ocean Club management have the key), and nothing of interest was found for the investigation in question
With regard to Block 5, a search of all apartments (with the exception of apartments B5, 5E, 5F and N5, as the respective owners were not located nor did the Ocean Club management have the key) was carried out, nothing was found of interest to the investigation in question.
It was noted, that the apartments that were minimally alerted to by the sniffer dogs in their behaviour, were all searched properly.
The inquiry was terminated at 21H00
Comment: Nothing to remark upon.
Page 933
EXTERNAL INQUIRY
Date: 2007/05/10
Location: Blocks 4 and 5 of the tourist resort Ocean Club, situated in Praia da Luz, Lagos.
Person who determined the inquiry: Mario Antao, Chief Inspector
Responsible Officers: José Luís, Marques Bom, Rui Bandeira, Arménio Pontes and Hugo Ferreira, PJ inspectors .
Description and result of inquiry:
The inquiry began at 17h00.
An extensive search was carried out, with the accompaniment of sniffer dogs used in the G.N.R., of blocks 4 and 5 of the Ocean Club tourist resort.
With regard to Block 4, a search of all apartments, with the exception of apartment 4Q was carried out (as the respective owner was not located nor did the Ocean Club management have the key), and nothing of interest was found for the investigation in question
With regard to Block 5, a search of all apartments (with the exception of apartments B5, 5E, 5F and N5, as the respective owners were not located nor did the Ocean Club management have the key) was carried out, nothing was found of interest to the investigation in question.
It was noted, that the apartments that were minimally alerted to by the sniffer dogs in their behaviour, were all searched properly.
The inquiry was terminated at 21H00
Comment: Nothing to remark upon.
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Translated by Albym
Processos Vol V
Pages 1121 – 1123
External diligence carried out on Casa Liliana 2007.05.14
Today at 07h20, I, Joao Carvalho, together with three teams ( * ) who searched “Casa Liliana" in Rua da Ramalhete ... property of R.J.Q.E.Murat, report the following:
- Arriving at the location, the owner was contacted who locked away his dogs then conducted Support Team 1 onto the premises;
- Initially, the entire area, internal and external, was identified. The internal area comprises an entrance hall, two suites with room and WC, one bedroom with a conservatory, a large reception room, a sitting room with conservatory, a kitchen and a pantry with a small walled kitchen garden, a machine room, a WC and an adjoining suite with private WC (bedroom of R.Murat). The external area comprises a shed, by a greenhouse, a swimming pool, a machine room and a storehouse (the latter two situated below the pool);
- The searches began by Teams A1 and A2, inside and outside, being accompanied by J.A.Murat, mother of the owner;
- In the course of the search two rainwater cisterns were found next to the pool. They were partly emptied to facilitate a search by a diving team from the Fire Department of Luz-Lagos (Commandants Paulo Reis and Rui Rodrigues). The work results were negative.
- The GNR dog team commanded by First-Sergeant A.Silva used four dogs to search for a trace of Madeleine Beth McCann in the entire property (inside and outside). The work results were negative.
- In the location were three vehicles - VW Transporter; Peugeot 205; Hyundai Getz - all of which were searched.
- The entire property was inspected by colleagues from Local Crime Section and Police Science Laboratory, with respective photographic reports made, with special focus on R.Murat's room and the vehicles.
( * ) [Names of the team members are given here in the report].
Everything was done according to the authorisations. Various items were seized and listed.
The work was completed at 21h00.
This RDE (Relatorio de Diligencia Externa) is appended to the Inquiry by - Signed - Joao Carvalho, Inspector.
Processos Vol V
Pages 1121 – 1123
External diligence carried out on Casa Liliana 2007.05.14
Today at 07h20, I, Joao Carvalho, together with three teams ( * ) who searched “Casa Liliana" in Rua da Ramalhete ... property of R.J.Q.E.Murat, report the following:
- Arriving at the location, the owner was contacted who locked away his dogs then conducted Support Team 1 onto the premises;
- Initially, the entire area, internal and external, was identified. The internal area comprises an entrance hall, two suites with room and WC, one bedroom with a conservatory, a large reception room, a sitting room with conservatory, a kitchen and a pantry with a small walled kitchen garden, a machine room, a WC and an adjoining suite with private WC (bedroom of R.Murat). The external area comprises a shed, by a greenhouse, a swimming pool, a machine room and a storehouse (the latter two situated below the pool);
- The searches began by Teams A1 and A2, inside and outside, being accompanied by J.A.Murat, mother of the owner;
- In the course of the search two rainwater cisterns were found next to the pool. They were partly emptied to facilitate a search by a diving team from the Fire Department of Luz-Lagos (Commandants Paulo Reis and Rui Rodrigues). The work results were negative.
- The GNR dog team commanded by First-Sergeant A.Silva used four dogs to search for a trace of Madeleine Beth McCann in the entire property (inside and outside). The work results were negative.
- In the location were three vehicles - VW Transporter; Peugeot 205; Hyundai Getz - all of which were searched.
- The entire property was inspected by colleagues from Local Crime Section and Police Science Laboratory, with respective photographic reports made, with special focus on R.Murat's room and the vehicles.
( * ) [Names of the team members are given here in the report].
Everything was done according to the authorisations. Various items were seized and listed.
The work was completed at 21h00.
This RDE (Relatorio de Diligencia Externa) is appended to the Inquiry by - Signed - Joao Carvalho, Inspector.
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Translated by Albym
Processos Vol V
Pages 1198 – 1199
External diligence carried out on Rua Adelina de Gloria Berger (Walzuch’s residence)
2007.05.14
Officers: Carlos L., Lui P., Rui B. and Pedro V., all Inspectors.
Following investigatory activity that is being undertaken under cover of the present inquiry, and in fulfillment of the domestic search warrants that are attached immediately after this document, today, at 07h00, a team comprising the above officers went to the residence of Michaela Walczuch in Rua Adelina ... Lagos in order to carry out [execute] the work in terms of the judicial order.
--- Arriving at the place, they noticed inside M.W., German-born holder of identity card ..., and further her companion, L.F.D.Antonio, holder of identity card ...
--- At this point it was made clear that the work would be a proper [authorised] search and a copy of the official search warrant would be delivered.
--- In the course of the work it was found that L.F.D.A. was in possession of keys to two vehicles, a Nissan Patrol licence V.-..-2, and a Renault Kangoo licence 0.-..-.I, this giving rise to the request for further warrants to search those vehicles.
--- In the meantime express consent [for that search] was given by the owner in the presence of the officers.
Processos Vol V
Pages 1198 – 1199
External diligence carried out on Rua Adelina de Gloria Berger (Walzuch’s residence)
2007.05.14
Officers: Carlos L., Lui P., Rui B. and Pedro V., all Inspectors.
Following investigatory activity that is being undertaken under cover of the present inquiry, and in fulfillment of the domestic search warrants that are attached immediately after this document, today, at 07h00, a team comprising the above officers went to the residence of Michaela Walczuch in Rua Adelina ... Lagos in order to carry out [execute] the work in terms of the judicial order.
--- Arriving at the place, they noticed inside M.W., German-born holder of identity card ..., and further her companion, L.F.D.Antonio, holder of identity card ...
--- At this point it was made clear that the work would be a proper [authorised] search and a copy of the official search warrant would be delivered.
--- In the course of the work it was found that L.F.D.A. was in possession of keys to two vehicles, a Nissan Patrol licence V.-..-2, and a Renault Kangoo licence 0.-..-.I, this giving rise to the request for further warrants to search those vehicles.
--- In the meantime express consent [for that search] was given by the owner in the presence of the officers.
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Translated by Albym
Processos Vol V
Page 1234 - 1240
External diligence carried out in Rua D. Joao. Moniz Nogueira, lot B, 3A, 2007.05.14
After explaining that, legal niceties having been satisfied, the search was conducted between 10h00 and 11h00, it states (underlined) " ... nothing of interest for the case had been found, ..."
Processos Vol V
Page 1234 - 1240
External diligence carried out in Rua D. Joao. Moniz Nogueira, lot B, 3A, 2007.05.14
After explaining that, legal niceties having been satisfied, the search was conducted between 10h00 and 11h00, it states (underlined) " ... nothing of interest for the case had been found, ..."
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Translated by Albym
Processos Vol V
Pages 1272 - 1282
External diligence carried out on Robert Murat
Date: 15 May 2007; Officers: Paulo P. and Luís P., Inspectors.
--- Seeking further information about R.J.Q.E.Murat we went to the Social Security where we were told there was no information of any kind in that name.
--- We then went to the Tax office where we found only his tax number, issued in 2005, and his tax return for 2005
Processos Vol V
Pages 1272 - 1282
External diligence carried out on Robert Murat
Date: 15 May 2007; Officers: Paulo P. and Luís P., Inspectors.
--- Seeking further information about R.J.Q.E.Murat we went to the Social Security where we were told there was no information of any kind in that name.
--- We then went to the Tax office where we found only his tax number, issued in 2005, and his tax return for 2005
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Translated by Albym
Processos Vol V
Pages 1305 – 1306
SEARCH OF A GARAGE IN LAGOS: MURAT AND WALCZUCH
NUIPC: 201/07.0GALGS
Section / Brigade: No 4 Section
Inspector: John Carlos
External Diligence performed on 15 May 2007 at a garage on Rua Manuel Joao Paulo Rocha in Lagos by two PJ Inspectors.
Within the scope of the house search at the residence of the arguido R.J.Q.E.Murat on 14 May, last, a “Yale”-type key was seized which was on a metal keyring with a plastic label holder on which was written “Garage 4”.
Attempting to obtain a definite address to which the object pertained, an informal conversation was carried out with Robert Murat in which it was determined that the garage was situated in a residential zone, specifically on Rua Manuel Joao Paulo Rocha, in the city of Lagos, and that it was used to store various materials.
When the arguido was told that it was necessary to search that location he made himself immediately available to accompany members of the PJ such that the garage was located and duly searched.
- Signed -
Processos Vol V
Pages 1305 – 1306
SEARCH OF A GARAGE IN LAGOS: MURAT AND WALCZUCH
NUIPC: 201/07.0GALGS
Section / Brigade: No 4 Section
Inspector: John Carlos
External Diligence performed on 15 May 2007 at a garage on Rua Manuel Joao Paulo Rocha in Lagos by two PJ Inspectors.
Within the scope of the house search at the residence of the arguido R.J.Q.E.Murat on 14 May, last, a “Yale”-type key was seized which was on a metal keyring with a plastic label holder on which was written “Garage 4”.
Attempting to obtain a definite address to which the object pertained, an informal conversation was carried out with Robert Murat in which it was determined that the garage was situated in a residential zone, specifically on Rua Manuel Joao Paulo Rocha, in the city of Lagos, and that it was used to store various materials.
When the arguido was told that it was necessary to search that location he made himself immediately available to accompany members of the PJ such that the garage was located and duly searched.
- Signed -
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Re: External Enquiry Reports
Translated by Albym
Processos Vol V
Pages 1307 – 1308
External diligence carried out on places visited in Lagos by Robert Murat
2007.05.15
Officers: Carlos L. and Joao F., Inspectors.
Today, as ordered, we went to the city of Lagos to determine the various residences used an/or owned by R.Murat or his family members.
--- Having gone to Elras Velhas behind the Celero restaurant, next to the EN125, in Almadena, it was possible to speak with a resident of the area having land next to Elras Velhas, who affirmed knowing Murat very well, having given him exclusive rights to sell some land when he worked for the Remax estate agency, and that his [RM's] mother had sold her Elras Velhas property long ago, not knowing exactly how long ago but he was sure it will have been during RM's divorce.
--- Visually checking the mail boxes outside the property the names of R.P.Harris and R.Elliot were noted.
--- At the address of Urb. Chesgal ... in Lagos it was possible to determine from the owner of the ground floor apartment that the referred apartment had been acquired by an individual named Miguel about 10 (ten) years ago, she also having stated that she remembers that the first owner had been a foreign female not knowing her nor remembering her name.
--- At Rua do Jogo da Bola - Lagos, it was not possible to locate the "Bora" café or any other commercial establishment. That café was then found on Rua Conselheiro Joaquim Machado in Lagos, the proprietor of which, in conversation, stated that he did not know R.M. nor had he ever seen him frequent id establishment.
--- With the intention of location Quinta do Sto. Phunurius, it was possible to verify that it was in Rua D. Joao III in Ameijeira - Lagos, and in conversation with several residents it was possible to determine that it was a Quinta [farm estate] owned by an English citizen and managed by a North American man who lives at Travessa do Forno in Lagos, the people also having stated that the Quinta is used for "parties" of a sexual nature.
--- It was not possible, however, to determine if R.M. currently frequented that Quinta.
--- Nothing more was recovered of interest to the present investigation.
Processos Vol V
Pages 1307 – 1308
External diligence carried out on places visited in Lagos by Robert Murat
2007.05.15
Officers: Carlos L. and Joao F., Inspectors.
Today, as ordered, we went to the city of Lagos to determine the various residences used an/or owned by R.Murat or his family members.
--- Having gone to Elras Velhas behind the Celero restaurant, next to the EN125, in Almadena, it was possible to speak with a resident of the area having land next to Elras Velhas, who affirmed knowing Murat very well, having given him exclusive rights to sell some land when he worked for the Remax estate agency, and that his [RM's] mother had sold her Elras Velhas property long ago, not knowing exactly how long ago but he was sure it will have been during RM's divorce.
--- Visually checking the mail boxes outside the property the names of R.P.Harris and R.Elliot were noted.
--- At the address of Urb. Chesgal ... in Lagos it was possible to determine from the owner of the ground floor apartment that the referred apartment had been acquired by an individual named Miguel about 10 (ten) years ago, she also having stated that she remembers that the first owner had been a foreign female not knowing her nor remembering her name.
--- At Rua do Jogo da Bola - Lagos, it was not possible to locate the "Bora" café or any other commercial establishment. That café was then found on Rua Conselheiro Joaquim Machado in Lagos, the proprietor of which, in conversation, stated that he did not know R.M. nor had he ever seen him frequent id establishment.
--- With the intention of location Quinta do Sto. Phunurius, it was possible to verify that it was in Rua D. Joao III in Ameijeira - Lagos, and in conversation with several residents it was possible to determine that it was a Quinta [farm estate] owned by an English citizen and managed by a North American man who lives at Travessa do Forno in Lagos, the people also having stated that the Quinta is used for "parties" of a sexual nature.
--- It was not possible, however, to determine if R.M. currently frequented that Quinta.
--- Nothing more was recovered of interest to the present investigation.
Info- Golden Poster
- Number of posts : 767
Warning :
Registration date : 2009-02-05
Page 2 of 2 • 1, 2
Similar topics
» Analysis Report of first 11 volumes of the Enquiry
» External Diligence in Lagos re Robert Murat 12.5.07
» Syria warns West against intervention
» Rebekah Brooks McCanns being discussed now on Leveson
» "The B*****d"
» External Diligence in Lagos re Robert Murat 12.5.07
» Syria warns West against intervention
» Rebekah Brooks McCanns being discussed now on Leveson
» "The B*****d"
Page 2 of 2
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum